Friday, January 24, 2020
Folk tale Genre :: essays papers
Folk tale Genre The greatest treasure of every nation is its language. Fairy tales are part of the oral traditions of literature all over the world. The fairy tale is one of the forms of the people's linguistic arts where life and social system are reflected. Folklore, mythology, fables, tall stories, and other classic tales have been handed down, generation through generation. Countless treasures of human thought and experience still accumulate and live in the world even after thousand of years. Fairy tales appeared in the world a long time ago. Every culture has it is own variety of these stories. Although, fairy tales differ because of places, cultures, and periods their unique impact on teaching and entertaining of people has not been changed. Every class of people, in all parts of the world, has passed down this great tradition for generations, giving it popularity. Some scholars have studied reasons of why fairy tales still exist and continue to be told everywhere. They state that "stories may differ in subject from place to place, the conditions and purposes of tale telling may change as we move from land to land, from century to century, and yet everywhere it ministers to the same basic social and individual needs (15-18)". Fairy tale allows the reader and the wrier to go into a new imaginary world. There are many things to learn from the fairy tale. Tales in their simplest form have many reasons for being told. The psychologist, Bruno Bettelhiem, studied what is being learned from folk tales. He states: " Folk tales tell about the agonies of sibling rivalry, of wishes coming true, of the humble being elevated, of true merit being recognized even hidden under rags of virtue rewarded and evil punished (45-46)". In every telling of a fairy tale, an audience is eager to listen and retell the story to a new audience. The social values can be taken back to the history, and around to all parts of the world. The tales take the pulse of existence and of man's faculty of dreaming and communing. According to M.K. Thompson: " Curiosity about the past has always brought eager listeners to tales of long ago which supply the simple man with all he knows of the history of this tale (484-485)".
Wednesday, January 15, 2020
Maroubra and Kogarah Essay
Maroubra and Kogarah are beautiful suburbs of Australia. Neither provinces are national capital nor commercial centres. However, each has prominent features. This report will compare and contrast the location, population, housing, sevices of these two provinces. Maroubra is a beach suburb nearby Sydney which is located 10 kilometers south-east of the central business dictrict while the residential suburb-Kogarah is slightly farther than Maroubra, about 14 kilometers. The population of these suburbs are extremely different, Maroubra has twice as much population as Kogarah. The population of Maroubra is 26.500 while Kogarah is 10.900. The propoution of the largest age group from 20 to 39 years old in Maroubra is 33 percent whereas this age group in Kogarah has only 31 percent. In the review, 53 percent of people in Maroubra were born in Autralia while in Kogarah were 47 percent. In Maroubra,47 percent of people come from many countries in the world. However, Kogarah has 53 percent of people from a lot of different countries. Housing in the two suburbs have both similarities and differences. Maroubra and Kogarah have over 42 percent of apartment. The median either house price or apartment price in Maroubra in higher than in Kogarah. The cost of a house in Maroubra is about 1.050,000 dollas while a house in Kogarah is about 650.000 dollas. An apartmentââ¬â¢s price in Maroubra is about 575.000 dollas but one in Kogarah is just about 420.000 dollas. So there are 46 percent of apartment in Kogarah while this percent in Maroubra is only 42. There are a lot of discrepancies about services of both suburbs. In Maroubra, the number people driving to work account for about 55 percent whereas there are only about 45 percent. Basically, trains are widely used in Kogarah, it takes about 25 minutes to go to city. People in Maroubra do not travel by train. Instead, they go to the city by bus in about 50 minutes. Next point à about retail. Sightseers in Maroubra can enjoy shopping having coffee or food meal in some medium-sized shopping center,small shop and cafes on major road. But in Kogarah, most small shopping center, small shops is near train station. Beside, the major hospital of Maroubra is about 3 kilometers away from the center. Whereas the major hospital of Maroubra stay at the center. But both have many private clinics.
Tuesday, January 7, 2020
Using the Spanish ââ¬ËEstarââ¬â¢ With Prepositions
The verb estar is frequently followed by a preposition in ways that are uncommon with the English equivalent to be. Here are some of the common combinations: Estar a Estar a doesnt have a consistent meaning, although it is used in a variety of contexts. It can often convey the idea of being at or in a situation. As in the first four examples, it is often used this way in the first-personal plural or we form. Està ¡mos a tres dà as del inicio de los juegos. (We are three days away from the games. Literally, we are at three days from the start of the games.)Estamos a 14 de febrero. (Today is Feb. 14. Literally, we are at Feb. 14.)Estamos a 30 grados. (It is 30 degrees. Literally, we are at 30 degrees.)Mi hermana està ¡ a oscuras. (My sister is ignorant of whats going on. Somewhat literally, my sister is in the dark.) Estar con In addition to indicating who someone is with, estar con can be used to indicate illnesses, what a person is wearing, and other characteristics: Tengo un amiga que està ¡ con la influenza porcina. (I have a friend who has swine flu.)Hay dà as que estoy con dolor constante. (There are days Im in constant pain.)Estaba con pantalones cortos y una playera blanca. (He was wearing short pants and a white T-shirt.)Cuando estamos con prisa, es fà ¡cil pasar por alto algunas prà ¡cticas de seguridad. (When were in a hurry, its easy to overlook some safety measures.)La carne estaba con mal olor. (The meat smelled bad.)Estamos con duda sobre estos medicamentos. (We are in doubt about these medications.) Estar de Temporary situations including roles, employment, and emotions are often expressed using estar de. Some examples: La red social mà ¡s popular està ¡ de cumpleaà ±os. (The most popular social network is having a birthday.)No te pongas serio. Estaba de broma. (Dont take it seriously. He was joking.)Estoy de acuerdo contigo. (I agree with you.)Mi hermano està ¡ de chofer. (My brother is working as a driver.)Estamos de vacaciones. (Were on vacation.)à ¿Quà © tipos de vestidos està ¡n de moda? (What types of clothing are in style?)Los Smith està ¡n de aniversario. (Its the Smiths anniversary.)Los conductores està ¡n de huelga. (The drivers are on strike.)El jefe està ¡ de un humor muy feo. (The boss is in a very ugly mood.) Estar en Estar en is often used much like to be in. Està ¡ en buena condicià ³n la carretera. (The road is in good condition.)Las autoridades locales estaban en conflicto con los operadores de turismo. (The local authorities were in conflict with the tourism operators.)Esta pà ¡gina web està ¡ en construccià ³n. (This web page is under construction.) Estar por When followed by a noun, estar por typically means to be in favor of someone or something. Estoy por la inmigracià ³n legal. (I am for legal immigration.)No es verdad que todos està ©n por la democracia. (It isnt true that everyone is for democracy.) When estar por is followed by an infinitive, it can mean that the the infinitives action has yet to occur. Often, estar por followed by an infinitive suggests that the action will occur soon. Estoy por salir de viaje desde Buenos Aires a Asuncià ³n. (I am about to leave on a trip from Buenos Aires to Asuncià ³n.)Raquel estaba por comer cuando se dio cuenta de que todos la estaban mirando. (Raquel was about to eat when she noticed that everyone was looking at her.)à ¡Estamos por comenzar nuevas aventuras! (Were on the verge of beginning new adventures!) Estar sin Estar sin is used much like estar con but with the opposite meaning. (Of course, it can also mean to be without): De momento estoy sin dolor. (At the moment Im not in pain.)Unas 8.000 personas estaban sin hogar en la ciudad. (There are some 8,000 homeless people in the city.)Estoy sin dinero y sin amigos. (I am penniless and friendless.) Estar sobre Although estar sobre is usually used literally to indicate being above a person or thing, it can also be used figuratively in a way similar to the English stay on top of, meaning to closely watch or supervise. En el trabajo no es necesario estar sobre los millennials. (On the job, it isnt necessary to keep a close eye on millennials.)Todo el tiempo estoy sobre mis hijos para que estudien. (Im always hounding my children so that they study.)
Subscribe to:
Posts (Atom)